跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)的藏品圖
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第1張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第2張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第3張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第4張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第5張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第6張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第7張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第8張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第9張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第10張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第11張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第12張,共13張
  • 翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉/主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)圖檔,第13張,共13張
翻譯名稱:關於台灣文化的備忘錄〈一〉
主要名稱:台灣の文化に關する覺書(一)
其他:昭和11年1月1日
類別:手稿
譯者:葉笛
作者:河崎寬康
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:12頁
尺寸大小(長*寬*高):19.3*26.6cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:葉笛|葉寄民|河崎寬康|理蕃政策|資本主義
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本文序言部分先描述寫作動機。作者河崎寬康作為日本小說家野上彌生子的嚮導,周遊台灣兩星期後所引發的省思。河崎認為關於台灣文化研究,除須具備整體日本文化史觀,還需對台灣有一定了解。藉此周遊,書寫下這篇關於「台灣文化諸問題」的備忘錄。內文形式為記下野上女士視察台灣的意見,並加以評論之。整篇焦點在於「蕃人」問題,作者針對野上女士主張保存原住民文化遺產的意見,提出早已經以電影方式實行。接著,作者又進一步地談論理蕃的立場與目的,並將上述問題都歸諸於政治與經濟的問題。(文/朱英韶)
其他說明:1. 原作刊登於《台灣時報》,日期為昭和11年1月1日194號,頁25~31;(二)13頁,《台灣新報》195期,29~36頁;(三)11頁,《台灣新報》196期,17~23頁。後來亦收錄在《日治時期文藝評論集》。
2. 原作為日文;篇名:台灣の文化に關する覺書(一)
印記/簽名:修改字跡
提供者:葉蓁蓁
登錄號:NMTL20070280023-001
列印 大圖瀏覽
::: 地址:台南市70041中西區中正路1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature